Non English Support

Home > Languages > Francais
PortForward.com - Free Help Configurer votre routeur ou du pare-feu All About Port Forwarding Tout savoir sur le Port Forwarding

If you are wondering where to start or what exactly needs to be done, you have come to the right place. Si vous vous demandez par o commencer ou ce que doit tre fait, vous avez frapp la bonne place. This guide will provide a overview of what you need to do and know to forward ports to your computer. Ce guide fournira un aperu de ce que vous avez faire et le savoir de transmettre les ports de votre ordinateur. It will also provide an order to the guides on these pages, and help you avoid several pitfalls. Il fournira galement une vue de guides sur ces pages, et vous aider viter plusieurs cueils.

In order to forward properly you really need to understand what port forwarding is. Afin de transmettre correctement vous avez vraiment besoin de comprendre ce qui est la redirection de port. This might seem like an irrelevant step, but it is not. Cela peut paratre comme une mesure pertinente, mais elle ne l'est pas. Port forwarding is akin to driving a car. Port forwarding s'apparente la conduite d'une voiture. It's very difficult for most people. Il est trs difficile pour la plupart des gens. The more you know about port forwarding the easier it will be to get your ports from point A to point B. Imagine if you tried to go to the store without first learning how to drive your car. Plus vous en savez sur la redirection de port plus il sera facile d'obtenir vos ports partir du point A au point B. Imaginez que vous avez essay d'aller au magasin sans d'abord apprendre conduire votre voiture. Well enough of this introduction, let's get to work. Eh bien assez de cette introduction, nous allons nous mettre au travail. The very first thing you should do is to read the following guide which will explain what port forwarding is. La premire chose faire est de lire le guide qui vous expliquera ce que la redirection de port est. Don't worry it's really short. Ne vous inquitez pas il est vraiment court.
What is port forwarding? Qu'est-ce que la redirection de port?

Now that you have some idea of what we are about, let's see if we can find your router. Maintenant que vous avez une ide de ce que nous faisons, nous allons voir si nous pouvons trouver votre routeur. Your router should be some kind of box that your computer is connected to. Votre routeur doit tre une sorte de bote que votre ordinateur est connect. The box might have a cable TV or phone line coming out of it. La bote peut avoir une tlvision par cble ou ligne tlphonique provenant de celui-ci. It probably has serveral flashing lights on the front of it. Il a probablement serveral des feux clignotants l'avant de celui-ci. The cable that will run from your computer to this box is called a network cable. Le cble qui se droulera partir de votre ordinateur cette case est appele un cble rseau. The ends of this cable look like the ends of a large phone cable. Les extrmits de ce cble ressemble la fin d'un grand cble de tlphone. When you find this box, it will probably have a maker and model number on it. Lorsque vous avez trouv cette case, il faudra probablement un fabricant et le numro de modle sur lui. If you can't find the make and model number check the stickers on the bottom of the router. Si vous ne trouvez pas la marque et le modle de vrifier le nombre d'autocollants sur le bas du routeur. Write this information down. Ecrire ces informations. We will use it later. Nous allons l'utiliser plus tard.

Let's figure out what ports you need to forward. Let's comprendre ce que les ports dont vous avez besoin pour aller de l'avant. The first place to check is our Common Ports page. Le premier endroit regarder est notre commune Ports page. Some of the program names will be highlighted in orange. Certains des noms de programme sera mis en orange. That means the name is a link, and you can click that name for further information. We have written guides for some programs. Cela signifie que le nom est un lien, et vous pouvez cliquer sur ce nom pour plus d'information. Nous avons rdig des guides pour certains programmes. Go ahead and check the common ports page now for the program you want to forward ports for. If you find a guide for the program you are forward ports for, follow it. Allez-y et vrifiez la page de ports pour le programme que vous souhaitez transmettre des ports. Si vous trouvez un guide pour le programme que vous tes en avant pour les ports, le suivre. After you have completed that guide come back here for further information. Aprs avoir termin ce guide de revenir ici pour de plus amples informations. If you did not see the program there, you will need to find that information on the internet. Usually the software manufacturer's website is the best place for that information. Si vous ne voyez pas le programme, vous aurez besoin de trouver cette information sur Internet. Gnralement, le site Web du fabricant de logiciels est le meilleur endroit pour cette information. Sometimes it can be very hard to find out which ports you need forward for a program. Parfois, il peut tre trs difficile de savoir quels ports vous avez besoin d'avancer d'un programme. Where ever you find the ports you need to forward, be sure to write that information down. There should be a series of ports listed, along with the protocol type of those ports. O que vous trouverez les ports dont vous avez besoin de transmettre, assurez-vous d'crire que l'information vers le bas. Il devrait y avoir une srie de ports, de mme que le type de protocole de ces ports. Usually this protocol type will be TCP or UDP. Habituellement, ce type de protocole est TCP ou UDP.

Let's goto our Forwarding page. Let's goto notre Forwarding page. As you can see we have a few routers listed on that page. Comme vous pouvez le constater nous avons un peu de routeurs rpertoris sur cette page. Go ahead and find your router on that list. Allez-y et trouvez votre routeur sur cette liste. If you found a guide for your router on our website, go ahead and click it to open it. Si vous avez trouv un guide pour votre routeur sur notre site web, allez-y et cliquez dessus pour l'ouvrir.

We need to setup a static ip address on the computer you are going to forward ports to. Nous avons besoin de configurer une adresse IP statique sur l'ordinateur que vous allez les ports l'avant. A lot of people struggle with this. Really it's not that tough, so don't worry. Beaucoup de gens cette lutte. Vraiment ce n'est pas si difficile, donc ne vous inquitez pas. The first thing you need to do is to read our Understanding DHCP guide. La premire chose que vous devez faire est de lire notre comprhension DHCP guide. I'm sorry but I got a little long winded on this one. I still think it is under one page. Je suis dsol, mais j'ai un petit peu long souffle sur celui-ci. Je continue de penser qu'il est en une seule page. Now that you know a bit more about dhcp, take a look in the guides we have written for your router. You will probably see a Setting up a Static IP Address with your router guide. Maintenant que vous savez un peu plus sur dhcp, jetez un coup d'oeil dans les guides nous ont crit pour votre routeur. Vous verrez probablement une mise en place d'une Adresse IP statique votre routeur guide. Go ahead and follow that guide now. Allez-y et suivez ce guide ds maintenant. If you can not connect to your router, make sure you are entering your computer's gateway into the web browser. Si vous ne pouvez pas vous connecter votre routeur, vrifiez que vous avez saisi votre ordinateur de la passerelle dans le navigateur Web. If you are sure that you are entering your computer's gateway into your web browser and it's still giving you a page can not be found, your router is probably setup as bridge. Si vous tes sr que vous entrez dans votre ordinateur de la passerelle dans votre navigateur web et elle est toujours en vous donnant une page ne peut tre trouv, probablement votre routeur est configur comme passerelle. Your computer would be behind your ISP's NAT. Votre ordinateur devrait tre derrire votre FAI NAT. You should contact your ISP and ask them for a public ip address. Vous devez contacter votre fournisseur de services Internet et demandez-leur d'une adresse IP publique. If you can not connect to the internet after following that guide, it is probably because you have the wrong DNS servers. Give your ISP a call and ask them what DNS servers to use. Si vous ne pouvez vous connecter Internet aprs avoir suivi ce guide, il est probable que vous ayez la mauvaise serveurs DNS. Donnez votre fournisseur d'accs un appel et leur demander ce que les serveurs DNS utiliser. They should be able to tell your right off. Ils devraient tre en mesure de dire votre droite. If they can't at least you can smile, because at this point you probably know more about networking than they do. Si on ne peut pas, au moins vous pouvez sourire, car, ce point, vous le savez sans doute plus sur la mise en rseau de la leur. Then go back to your TCP/IP configuration and put in the correct dns servers. Ensuite, retournez votre configuration TCP / IP et de mettre dans le bon dns serveurs.

Now that you have setup a static ip address, you are ready to forward ports. Maintenant que vous disposez de la configuration d'une adresse IP statique, vous tes prt transmettre les ports. You can use port forwarding or port triggering to forward ports. Generally you should use port forwarding. Vous pouvez utiliser la redirection de port ou le port avant le dclenchement de ports. En rgle gnrale, vous devez utiliser la redirection de port. Only use port triggering when the software manufacturer provided specific port triggering settings for the program you are forwarding ports for. Seul le port de dclenchement lorsque le fabricant du logiciel fourni des paramtres de dclenchement de port pour le programme que vous tes pour la transmission des ports. Never have the same port numbers defined in the port forwarding and port triggering page. Ne pas avoir le mme numro de port dfini dans la redirection de port port et de dclenchement de la page. Doing that basically screws things up, and neither configuration will work. Faire que, fondamentalement, vis les choses, et aucun travail de configuration. Also do not put the same port numbers in more than one configuration. Doing that will also prevent those configurations from working properly. Aussi ne mettez pas les mmes numros de port en plus d'une configuration. Faire qui permettra galement d'viter les configurations de fonctionner correctement. I'm not sure why people do that, but I've seen it often enough. Alright go ahead and open up the port forwarding or port triggering guide for your router. Remember those guides can be found on our Forwarding page. Je ne sais pas pourquoi les gens le faire, mais je l'ai vu assez souvent. Alright aller de l'avant et ouvrir la redirection de port port ou de dclenchement d'emploi de votre routeur. Rappelez-vous ces guides peuvent tre consults sur notre Forwarding page. Forward all the ports that need to be forwarded for the program you are running. Transfrer l'ensemble des ports qui doivent tre transmises pour le programme que vous excutez. This will probably require setting up multiple configurations in your router. Cela ncessitera probablement la mise en place de multiples configurations dans votre routeur. When you are done creating configurations remember to save those settings, and then reboot your router for the settings to take effect. Quand vous avez fini de crer des configurations de penser mettre ces paramtres, puis de redmarrer votre routeur pour les paramtres prennent effet.

Alright! Alright! The ports should be forwarded. Les ports doivent tre transmises. Now we need to make sure that there are no firewalls blocking those ports. Maintenant, nous devons faire en sorte qu'il n'y ait pas de pare-feu bloquant les ports. Now there are a couple places that ports can be blocked. Maintenant il ya quelques endroits que les ports peuvent tre bloqus. Your ISP can block ports in their router. Votre fournisseur de services Internet peut bloquer les ports de leur routeur. Hopefully this is not the case, because there is little we can do about that. Esprons que ce n'est pas le cas, car il ya peu, nous pouvons faire ce sujet. If your ISP is blocking the ports required by the program you are forwarding ports for, check the program for a port configuration. Si votre ISP bloque les ports requis par le programme que vous tes pour la transmission des ports, consultez le programme pour une configuration de port. Sometimes programs will allow you set the port that it uses. Parfois, les programmes vous permettront fixer le port qu'il utilise. You could then set that program to use some port that is not being blocked by your ISP. Vous pouvez ensuite utiliser ce programme pour un port qui n'est pas bloqu par votre FAI. How can you tell which port is not being blocked? Comment pouvez-vous dire quel port n'est pas bloqu? You can't. Vous ne pouvez pas. You really need to just try different ports, until you find one that works. Vous avez vraiment besoin d'essayer les diffrents ports, jusqu' ce que vous en trouver un qui fonctionne. Your router can have a firewall that is blocking ports from coming into your network. We have written a few guides for router firewalls on our Firewalling page. Votre routeur peut avoir un pare-feu qui bloque les ports d'entrer dans votre rseau. Nous avons crit quelques guides pour routeur pare-feu sur notre Firewalling page. Take a look there for instructions on how to open ports in your routers firewall. Jetez un coup d'oeil il ya des instructions sur la faon d'ouvrir les ports de votre routeur pare-feu. You could have a personal firewall installed on your computer. Vous pouvez avoir un pare-feu personnel est install sur votre ordinateur. You need to allow those ports through that firewall. Vous avez besoin de permettre ces ports par le biais de ce pare-feu. Once again take a look at our Firewalling page. The ports you have forwarded need to be allowed through every personal firewall you have on your computer. Une fois de plus, jetez un oeil notre Firewalling page. Les ports que vous avez transmis doivent tre autoriss par le biais de tous les pare-feu personnel, vous avez sur votre ordinateur.

Sometimes things just don't work out. Parfois, les choses ne fonctionnent tout simplement pas sur. I'll give a couple suggestions here, that will hopefully help you fix any problems you encounter. If everything was done properly above, the ports should be forwarded. Je vais donner ici quelques suggestions, qui, nous l'esprons vous aider rsoudre les ventuels problmes que vous rencontrez. Si tout a t fait correctement ci-dessus, les ports devraient tre transmises. That is assuming your ISP is not blocking those ports. C'est en supposant que votre FAI ne bloque pas ces ports.

In your router you can DMZ your computer's ip address. Dans votre routeur, vous pouvez DMZ votre adresse IP de l'ordinateur. Almost every router has a DMZ. Presque chaque routeur dispose d'une zone dmilitarise. The DMZ forwards all ports to the ip address that is specified in the DMZ. La zone dmilitarise, avant tous les ports de l'adresse IP qui est spcifie dans la zone dmilitarise. DMZs are really easy to setup, you just enter the ip address to forward the ports to. DMZs sont vraiment facile installer, il suffit d'entrer l'adresse IP pour les ports l'avant. To test ports that are forwarded to your computer, you would enter your computers ip address. Pour tester les ports qui sont transmises votre ordinateur, vous devez entrer l'adresse IP de votre ordinateur. If the ports look like they are forwarded after you dmz your computer, you know that the ports were not forwarded properly. Si les ports de l'air ils sont transmis aprs avoir dmz votre ordinateur, vous savez que les ports ne sont pas transmis correctement. Disable the DMZ. Dsactivez la zone dmilitarise. Then go take another look at the port forwarding configuration in your router. Ensuite, allez prendre un autre regard sur la redirection de port dans la configuration de votre routeur. If the ports are still not forwarded after you dmz your computer, there is probably a software firewall on your computer that is blocking those ports or your isp is blocking the ports. Si les ports ne sont toujours pas transmis aprs avoir dmz votre ordinateur, il s'agit probablement d'un pare-feu logiciel sur votre ordinateur qui bloque ces ports ou votre FAI bloque les ports. Take a really good look for a software firewall on your computer. Prendre un bon oeil pour un pare-feu logiciel sur votre ordinateur.

You can also simplify the port forwarding problem, by disabling firewalls. Vous pouvez galement simplifier le problme de redirection de port, en dsactivant les pare-feu. Turn off all firewalls on your computer and then disable the firewall on your router. Dsactivez tous les pare-feu sur votre ordinateur, puis de dsactiver le pare-feu sur votre routeur. NAT(Network Address Translation) will act as a pretty good temporary security system. NAT (Network Address Translation) va agir comme un assez bon systme de scurit temporaire. NAT is already enabled if you are forwarding ports. NAT est dj activ, si vous transfrez les ports. If the ports are forwarded after turning off the firewalls, you know that one of the firewalls was causing the problem. Si les ports sont transmis aprs la dsactivation du pare-feu, vous savez que l'un des pare-feu a t la cause du problme. Turn the firewalls on one at a time, to figure out which one was causing the problem. Tournez le pare-feu sur l'un la fois, savoir celui qui a t la cause du problme. Then open the ports that you forwarded in that firewall. Ensuite, ouvrez les ports que vous avez transmises dans ce pare-feu.

Well I hope you found this guide helpful. Eh bien, je l'espre, vous avez trouv ce guide utile. Good luck! Bonne chance!

Jason Bauer

Written by

Jason Bauer is an owner and programmer for Portforward.com. He's available on Google+, twitter and facebook, and you can find more of his articles in the Guides section.